Zieltext offers accurate translations and other services such as editing and proofreading on the topic of sustainability.

Specialist and tech­ni­cal trans­la­ti­ons on all sustai­na­bi­li­ty topics.

Acting sustainab­ly meets the needs of pre­sent genera­ti­ons while simul­ta­ne­ous­ly impro­ving the out­look for our descen­dants’ future. Our aim is to sup­port sustainab­le deve­lop­ment by pro­vi­ding rigo­rous, high-qua­li­ty trans­la­ti­ons.

Translation is about trans­fer­ring not just the words but also the soul of a text into a new lan­guage. Based in Switzerland and neigh­bou­ring coun­tries, our lan­guage experts know exac­t­ly how to get your mes­sa­ge across to your tar­get readership – in French, Italian, English and many other lan­guages.

We add the final tou­ches our­sel­ves with com­ple­men­ta­ry ser­vices such as proofrea­ding, edi­t­ing and nota­ri­sa­ti­on.



Our focus is firm­ly fixed on your tar­get readership – we find the right words for your pro­ject, whe­ther it is a strai­ght­for­ward let­ter, a pro­mo­tio­nal brochu­re, com­plex ope­ra­ting inst­ruc­tions or a busi­ness report. We pro­vi­de trans­la­ti­ons into German, English, French, Italian, Spanish and Portuguese. We also cover addi­tio­nal lan­guages in col­la­bo­ra­ti­on with our trusted part­ner com­pa­nies.



You con­cen­tra­te on the con­tent – we take care of the rest. We check your text not only for grammar, ortho­gra­phy, punc­tua­ti­on and hyphe­na­ti­on but also for logic and cohe­rence of the con­tent, giving it that final polish.



Do you have con­fi­dence in the con­tent of your text but are not qui­te sure about the finer lin­gu­is­tic points?
We will check your text for grammar, spel­ling, punc­tua­ti­on and hyphe­na­ti­on, ensu­ring that your mes­sa­ge reaches your custo­mers wit­hout the dis­trac­tion of gram­ma­ti­cal errors.