Skip to content

Übersetzungen für
sämt­li­che Themen rund
um Nachhaltigkeit.

Treffsichere Fachübersetzungen

Zieltext bietet treffsichere Übersetzungen und ergänzende Dienstleistungen wie Lektorat und Korrektorat rund um das Thema Nachhaltigkeit.

Nachhaltiges Handeln wird den Wünschen der heutigen Generationen gerecht und stärkt gleichzeitig die Chancen der Menschen von morgen. Unser Ziel besteht darin, nachhaltige Entwicklung mit präzisen Übersetzungen zu unterstützen.

Übersetzen heisst, nicht nur die Worte, sondern auch die Seele eines Textes in eine neue Sprache zu übertragen. Unsere Sprachfachleute stammen aus der Schweiz und dem nahen Ausland und treffen Ihr Zielpublikum ins Herz – auf Französisch, Italienisch, Englisch und weitere Sprachen.

Unsere Dienstleistungen

Fachübersetzungen

Wir halten den Blick auf Ihr Zielpublikum gerichtet und fassen Ihre Projekte vom einfachen Brief über den kreativen Imageflyer bis hin zur komplexen Bedienungsanleitung oder zum umfassenden Geschäftsbericht in die richtigen Worte.

Unsere sorgfältig ausgewählten Sprachfachleute stammen aus der Schweiz und dem nahen Ausland und sprechen die Sprache Ihres Zielpublikums. Dazu gehört auch das Beherrschen der Sprachebene und des Fachgebiets: Richtet sich Ihre Übersetzung an Fachleute oder an die breite Öffentlichkeit? Möchten Sie Versicherungen in der Schweiz verkaufen oder Holzfeuerungen in Frankreich?

Wir übersetzen auf :

– Deutsch
– Englisch
– Französisch
– Italienisch
– Spanisch
– Portugiesisch

Weitere Sprachen decken wir zusammen mit bewährten Partnerunternehmen ab.

Lektorat

Konzentrieren Sie sich auf den Inhalt – wir übernehmen den Rest. Treffsichere Texte sind nicht nur präzise in der Wortwahl, sie sind auch inhaltlich logisch, stilistisch geschliffen und stimmen bis zum letzten Tüpfelchen auf dem i.

Wir überprüfen Ihre Texte auf
– Grammatik
– Rechtschreibung
– Interpunktion
– Trennungen
– inhaltliche Logik
– Verständlichkeit
– Stil

Korrektorat

Inhaltlich sind Sie bereits überzeugt von Ihrem Text, nur formal fühlen Sie sich noch unsicher? Wir bringen selbst das Tüpfelchen auf den Punkt. So überzeugen Sie Ihre Kunden und Geschäftspartner inhaltlich ohne Ablenkung durch formale Fehler.

Wir überprüfen Ihre Texte auf
– Grammatik
– Rechtschreibung
– Interpunktion
– Trennungen

Vous souhaitez que vos messages soient correctement compris

Cette exigence nous tient à cœur autant qu’à vous.

DÉCIDEZ VOUS-MÊME DU NIVEAU DE QUALITÉ SOUHAITÉ.

TRADUCTION BRUTE

Compréhension dans les grandes lignes

QUALITÄTSANSPRUCH

Strukturell korrekte Übersetzung, inhaltlich mit Vorsicht zu geniessen (in Bezug auf Richtigkeit und Kohärenz)

IDEAL FÜR

grosse Textmengen, dynamischen Webcontent

VOS AVANTAGES

  • Aperçu rapide des contenus traduits
  • Rapidité de livraison
  • Coût avantageux
  • Combinaison possible avec le niveau de qualité directement supérieur

NOTA BENE

Traduction à titre purement informatif, non destinée à la publication

TRADUCTION SIMPLE

Une communication simple et directe

EXIGENCE DE QUALITÉ ATTENDUE

Une traduction au contenu cohérent, un style non peaufiné, fautes de compréhension et de frappe mineures possibles

IDÉALE POUR

la communication interne (procès-verbaux, consignes, instructions, directives qualité, etc.)

VOS AVANTAGES

  • Rapport qualité/prix avantageux
  • Rapidité de livraison
  • Gestion des données incluse
  • Combinaison possible avec le niveau de qualité directement supérieur

NOTA BENE

Une traduction fiable et rapide à un coût avantageux, non destinée à soutenir l’image professionnelle ou « corporate » de votre entreprise

NOTRE PRESTATION LA PLUS SOLLICITÉE

TRADUCTION COMPLÈTE

Pour soutenir l’image professionnelle de votre entreprise

EXIGENCE DE QUALITÉ ATTENDUE

Une traduction fidèle et précise, un style peaufiné

IDÉALE POUR

les textes corporate tels que les sites web, les magazines clients, les contrats, les documents de formation, les présentations, les communiqués de presse, les rapports de gestion

VOS AVANTAGES

  • Adéquation parfaite avec votre public cible
  • Exécution professionnelle selon le « principe des 4 yeux », voire des « 6 yeux »
  • Gestion des données incluse
  • Traduction exacte et précise
  • Style peaufiné

NOTA BENE

Les textes extrêmement complexes relevant du domaine juridique, de la médecine ou de la politique exigent une attention particulière

NOTRE SERVICE PREMIUM

TRADUCTION EXCLUSIVE

Des textes créatifs pour les exigences les plus élevées

EXIGENCE DE QUALITÉ ATTENDUE

Une traduction fidèle et précise, un style exceptionnel

IDÉALE POUR

les textes publicitaires

VOS AVANTAGES

  • Adéquation parfaite avec votre public cible
  • Exécution professionnelle selon le principe des « 4 yeux », voire des « 6 yeux »
  • La traduction est remaniée gratuitement jusqu’à ce qu’elle réponde parfaitement à vos attentes
  • Gestion des données incluse

Unsere Fachgebiete

Unsere Spezialität sind Themen, in denen es auch in Zukunft noch Zukunft gibt. Daneben beherrschen wir alle klassischen Fachgebiete wie Wirtschaft, Recht, Finanzen, Technik, Medizin, Pharma, Tourismus, Gastronomie, Marketing und Werbung. Jetzt mehr erfahren.

Zielgerichtetes Arbeiten für treffende Ergebnisse

Erstklassige Qualität kommt nicht von ungefähr. Finden Sie hier einen Einblick in unsere Arbeitsweise: Download Übersetzungsprozess

Übrigens: Unsere ÜbersetzerInnen bleiben Ihnen treu. Wer einmal für Sie übersetzt hat, nimmt sich auch Ihrer nächsten Aufgabe an. Unterstützt von modernster Translation Memory Software bieten wir Ihnen damit Gewähr für die Einheitlichkeit Ihrer Texte.

Sprachen und Dateiformate

Unsere sorgfältig ausgewählten Sprachfachleute übersetzen ausschliesslich in ihre Muttersprache. Sie stammen aus der Schweiz und dem nahen Ausland und sprechen die Sprache Ihres Zielpublikums.

  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Spanisch
  • Portugiesisch

Weitere Sprachen decken wir zusammen mit bewährten Partnerunternehmen ab.

Dateiformate und Textsorten

Dank moderner Technik können Sie unsere Übersetzungen ganz einfach in alle möglichen Formate importieren, ohne mit Copy-and-paste arbeiten zu müssen.

Dateiformate

  • .pdf
  • .docx
  • .xlsx
  • .pptx
  • .idml
  • .html
  • .visio
  • .txt
  • usw.

Textsorten

  • Websites
  • Broschüren
  • Jahresberichte
  • Präsentationen
  • Leitfäden
  • Verträge
  • Kundenmagazine
  • Richtlinien
  • Medienmitteilungen
  • usw.

Nos clients (sélection)

Back To Top