Skip to content

Des traductions pour tous les thèmes touchant à la durabilité

Des traductions spécialisées adaptées

Zieltext propose des traductions adaptées au public cible et des services connexes tels que la relecture et la correction de textes dans tous les domaines axés sur le développement durable.

Le développement durable répond aux souhaits des générations actuelles tout en accroissant les chances des hommes de demain.

Tout l’art de traduire consiste à transposer dans une autre langue non seulement les mots, mais aussi l’essence d’un texte. Originaires de Suisse ou de pays voisins, nos spécialistes linguistiques savent toucher votre public cible – en allemand, en italien, en anglais et dans d’autres langues.

Nos prestations

Traductions spécialisées

Nous veillons à garder votre public cible en point de mire et trouvons les mots justes qui conviennent à vos textes – de la simple lettre au dépliant créatif en passant par le manuel d’utilisation complexe ou le rapport de gestion détaillé.

Nos experts triés sur le volet sont originaires de Suisse et des pays voisins, et parlent la langue de votre public cible. Leurs compétences incluent également la maîtrise du niveau de langue et du domaine spécialisé : votre traduction s’adresse-t-elle à des spécialistes ou au grand public ? Souhaitez-vous vendre des assurances en Suisse ou des installations de chauffage au bois en France ?

Nous traduisons en :

  • allemand
  • anglais
  • français
  • Italien
  • espagnol
  • portugais

Pour d’autres langues, nous faisons appel à des agences partenaires bien établies.

Relecture

Restez concentré sur le fond, nous nous occupons de la forme. Un texte adapté au public cible est précis dans le choix des termes. Mais qui plus est, son contenu est logique, son style est soigné, tout est réfléchi jusqu’à la moindre virgule.

Nous vérifions

  • la grammaire
  • l’orthographe
  • la ponctuation
  • les césures
  • la logique du contenu
  • la compréhensibilité
  • le style

Correction

Vous êtes convaincu de votre texte sur le fond, mais avez encore des hésitations quant à la forme ? De notre côté, nous apportons la touche finale. Ainsi, vous êtes certain d’adresser à vos clients et à vos partenaires un message qui fait mouche par le contenu sans risquer de détourner leur attention par des erreurs de forme.

Nous vérifions

  • la grammaire
  • l’orthographe
  • la ponctuation
  • les césures

Vous souhaitez que vos messages soient correctement compris

Cette exigence nous tient à cœur autant qu’à vous.

DÉCIDEZ VOUS-MÊME DU NIVEAU DE QUALITÉ SOUHAITÉ.

TRADUCTION BRUTE

Compréhension dans les grandes lignes

EXIGENCE DE QUALITÉ ATTENDUE

Une traduction correcte sur le plan de la structure, mais dont le contenu doit être considéré avec prudence (en termes d’exactitude et de cohérence)

IDÉALE POUR

les gros volumes de texte, les contenus web dynamiques.

VOS AVANTAGES

  • Aperçu rapide des contenus traduits
  • Rapidité de livraison
  • Coût avantageux
  • Combinaison possible avec le niveau de qualité directement supérieur

NOTA BENE

Traduction à titre purement informatif, non destinée à la publication

TRADUCTION SIMPLE

Une communication simple et directe

EXIGENCE DE QUALITÉ ATTENDUE

Une traduction au contenu cohérent, un style non peaufiné, fautes de compréhension et de frappe mineures possibles

IDÉALE POUR

la communication interne (procès-verbaux, consignes, instructions, directives qualité, etc.)

VOS AVANTAGES

  • Rapport qualité/prix avantageux
  • Rapidité de livraison
  • Gestion des données incluse
  • Combinaison possible avec le niveau de qualité directement supérieur

NOTA BENE

Une traduction fiable et rapide à un coût avantageux, non destinée à soutenir l’image professionnelle ou « corporate » de votre entreprise

NOTRE PRESTATION LA PLUS SOLLICITÉE

TRADUCTION COMPLÈTE

Pour soutenir l’image professionnelle de votre entreprise

EXIGENCE DE QUALITÉ ATTENDUE

Une traduction fidèle et précise, un style peaufiné

IDÉALE POUR

les textes corporate tels que les sites web, les magazines clients, les contrats, les documents de formation, les présentations, les communiqués de presse, les rapports de gestion

VOS AVANTAGES

  • Adéquation parfaite avec votre public cible
  • Exécution professionnelle selon le « principe des 4 yeux », voire des « 6 yeux »
  • Gestion des données incluse
  • Traduction exacte et précise
  • Style peaufiné

NOTA BENE

Les textes extrêmement complexes relevant du domaine juridique, de la médecine ou de la politique exigent une attention particulière.

NOTRE SERVICE PREMIUM

TRADUCTION EXCLUSIVE

Des textes créatifs pour les exigences les plus élevées

EXIGENCE DE QUALITÉ ATTENDUE

Une traduction fidèle et précise, un style exceptionnel

IDÉALE POUR

les textes publicitaires

VOS AVANTAGES

  • Adéquation parfaite avec votre public cible
  • Exécution professionnelle selon le principe des « 4 yeux », voire des « 6 yeux »
  • La traduction est remaniée gratuitement jusqu’à ce qu’elle réponde parfaitement à vos attentes
  • Gestion des données incluse

Nos domaines de compétence

Nos points forts sont les domaines qui ont encore de beaux jours devant eux. Notre spectre de compétences embrasse également tous les domaines spécialisés courants comme l’économie, le droit, la finance, la technique, la médecine, la pharmacie, le tourisme, la gastronomie, le marketing et la publicité.

En savoir plus

Une méthode de travail ciblée à la hauteur de vos attentes

L’excellence ne doit rien au hasard. Vous trouverez ici un aperçu de notre méthode de travail.

Téléchargement processus de traduction

À propos : celui ou celle qui a déjà traduit pour vous se charge aussi des mandats suivants. Nous nous appuyons en outre sur des mémoires de traduction de pointe afin de garantir la cohérence de vos textes.

Vos données vous appartiennent – et restent en Europe

Chez Zieltext, vos données sont stockées exclusivement dans des centres de données européens. Cela garantit une sécurité maximale, une conformité totale au RGPD et la certitude que vos contenus sensibles ne tomberont jamais entre les mains de tiers.

Langues et formats de fichiers

Nos experts linguistiques triés sur le volet traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Ils sont originaires de Suisse et des pays voisins, et parlent la langue de votre public cible.

  • Allemand
  • Anglais
  • Français
  • Italien
  • Espagnol
  • Portugais

Pour d’autres langues, nous faisons appel à des agences partenaires bien établies.

Formats de fichiers et types de textes

Grâce aux technologies modernes, vous pouvez facilement importer nos traductions dans tous les formats possibles, sans avoir à faire de copier-coller.

Formats de fichiers

  • .pdf
  • .docx
  • .xlsx
  • .pptx
  • .idml
  • .html
  • .visio
  • .txt
  • usw.

Types de textes

  • Sites Internet
  • Brochures
  • Rapports annuels
  • Présentations
  • Guides
  • Contrats
  • Magazines clients
  • Directives
  • Communiqués de presse
  • Autres

Nos clients (sélection)

Back To Top