Amiamo quello che facciamo. E i nostri clienti lo sanno bene.
Ecco cosa dicono di noi.
Ancilla Schmidhauser
IMPACT CONSULTING
Pascal Freudenreich
carbon-connect AG
Peter Züger
Züger und Partner AG
Amiamo quello facciamo. E i nostri clienti lo sanno bene.

«L’ambito di attività dell’Ufficio per l’ambiente e l’energia richiede un linguaggio specialistico ben preciso: non c’è spazio per le traduzioni approssimative. Zieltext si occupa della traduzione dei nostri testi con impegno e grande attenzione, consegnandoci sempre un lavoro di alta qualità.»
Viviane Joyce, Ufficio per l’ambiente e l’energia, Basilea

«Zieltext reagisce tempestivamente alle nostre richieste e rispetta sempre i termini di consegna. Possiamo starne certi. È un partner flessibile e sempre attento alle nostre esigenze, anche quando le tempistiche sono strette. Inoltre apprezziamo molto lo scambio diretto e l’impegno personale.»
Kerstin Krage, EBP Schweiz AG, Zollikon

«La traduzione degli esami professionali di fiduciario in francese e in italiano richiede solide conoscenze della legislazione svizzera e delle specificità del nostro Paese. Zieltext ha svolto questo compito in maniera eccellente. L’elevata qualità delle traduzioni e l’applicazione sempre corretta della terminologia tecnica, estremamente specifica, hanno colpito anche i nostri periti d’esame romandi e ticinesi, noti per il loro spirito critico.»
Susanne Dürr, organizzazione dell’esame professionale di fiduciario, Zurigo
