Skip to content

Traduzioni specializzate per tutti i temi legati alla sostenibilità.

Zieltext offre traduzioni accurate e precise nonché servizi integrativi come revisione e correzione per tutto quel che riguarda l’ambito della sostenibilità.

Traduzioni specializzate per tutti i temi legati alla sostenibilità.

Un approccio sostenibile risponde alle esigenze delle generazioni odierne e rafforza allo stesso tempo le opportunità per quelle future. Il nostro obiettivo? Contribuire a uno sviluppo sostenibile attraverso traduzioni precise.

Tradurre significa trasporre in un’altra lingua non solo le parole, ma anche l’essenza di un testo. Le nostre linguiste e i nostri linguisti vivono in Svizzera e nei Paesi esteri confinanti e sanno rivolgersi efficacemente al pubblico di destinazione in francese, in italiano, in inglese e in altre lingue.

Ci piace mettere i puntini sulle i.
Con servizi complementari quali la correzione, la revisione e l’autenticazione dei testi.

TRADUZIONI SPECIALIZZATE

Tenendo conto del vostro target scegliamo le parole giuste per ciascuno dei vostri progetti: dalla semplice lettera ai dépliant più creativi per la presentazione di un’impresa, fino a complessi manuali di istruzioni e all’intero bilancio d’esercizio. Traduciamo in tedesco, inglese, francese, italiano, spagnolo e portoghese. I servizi in altre lingue sono offerti in collaborazione con aziende partner di comprovata fiducia.

REVISIONE

Voi concentratevi sui contenuti, al resto ci pensiamo noi. Oltre a correggere la grammatica, l’ortografia, la punteggiatura e la divisione in sillabe dei vostri testi, ne verifichiamo il contenuto in termini di logica e comprensibilità, per poi completarli con i ritocchi finali.

CORREZIONE

Il contenuto dei vostri testi vi convince, ma avete ancora qualche dubbio riguardo alla forma?
Correggiamo i vostri testi controllandone la grammatica, l’ortografia, la punteggiatura e la divisione in sillabe. In questo modo potrete conquistare clienti e partner commerciali presentandovi al meglio senza errori di forma.

SIETE VOI A SCEGLIERE LA QUALITÀ.

BASE

Comprensione generale

LIVELLO DI QUALITÀ

Traduzione corretta nella struttura, orientativa a livello di contenuti (per quanto riguarda correttezza e coerenza)

IDEALE PER

Grandi moli di testo e contenuti web dinamici.

I VOSTRI VANTAGGI

  • Rapida panoramica dei contenuti
  • Tempi di consegna brevi
  • Tariffe convenienti
  • Combinabile con il livello successivo

NOTA BENE

Traduzione puramente informativa, non adatta alla pubblicazione

SEMPLICE

Per una comunicazione senza complicazioni

LIVELLO DI QUALITÀ

Traduzione coerente nei contenuti, stile semplice, con possibilità di piccole imprecisioni ed errori di battitura

IDEALE PER

Comunicazione interna (verbali, disposizioni, istruzioni e linee guida per la gestione della qualità)

I VOSTRI VANTAGGI

  • Buon rapporto qualità-prezzo
  • Tempi di consegna brevi
  • Gestione dei dati inclusa
  • Combinabile con il livello successivo

NOTA BENE

Traduzione affidabile, rapida e a tariffe convenienti, non adatta per la presentazione al pubblico

TOP SELLER

COMPLETA

Per una presentazione professionale della vostra impresa

LIVELLO DI QUALITÀ

Traduzione corretta nei contenuti e rifinita nello stile

IDEALE PER

Testi per la presentazione al pubblico come siti web e riviste per i clienti, ma anche contratti, materiali per la formazione, presentazioni varie, comunicati stampa e rapporti di gestione

I VOSTRI VANTAGGI

  • Perfettamente in linea con il target
  • Traduzione e revisione professionale a cura di due o tre specialisti/e
  • Gestione dei dati inclusa
  • Correttezza dei contenuti
  • Cura dello stile

NOTA BENE

I testi particolarmente complessi sotto il profilo legale, medico o politico richiedono una particolare attenzione

IL NOSTRO SERVIZIO DI PUNTA

ESCLUSIVA

Creazioni per le esigenze più specifiche

LIVELLO DI QUALITÀ

Traduzione corretta nei contenuti e dallo stile unico

IDEALE PER

Testi pubblicitari

I VOSTRI VANTAGGI

  • Massima attenzione al target
  • Traduzione e revisione professionale a cura di due o tre specialisti/e
  • Rielaborazione gratuita fino al raggiungimento del risultato perfetto
  • Gestione dei dati inclusa

Il processo di traduzione

Una qualità eccellente non si ottiene per caso. Ecco alcune informazioni sul nostro metodo di lavoro.

Inoltre le nostre traduttrici e i nostri traduttori vi resteranno fedeli: chi ha già tradotto per voi si occuperà anche del vostro prossimo incarico. Avvalendoci dei più moderni software con memoria di traduzione garantiamo ai vostri testi uniformità e corenza.

Lingue

Traduciamo in tedesco, inglese, francese, italiano, spagnolo e portoghese. I servizi in altre lingue sono offerti in collaborazione con aziende partner di comprovata fiducia.

Formato dei file

  • .pdf
  • .docx
  • .xlsx
  • .pptx
  • .idml
  • .html
  • .visio
  • .indd
  • Altri formati

Tipi di testo

  • Siti web
  • Opuscoli
  • Rapporti annuali
  • Presentazioni
  • Ecc.
Torna su